英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Quit」と「Stop」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Quit」と「Stop」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Quit」と「Stop」の違いについて1分で理解しよう!
「quit」と「stop」の違いは、行動の恒久性と意図にあります。
「quit」は何かを完全にやめること、特に自発的に続けなくなることを示します。
「stop」は一時的にその行動を中断することを指し、再開する可能性があります。
例:「I quit my job.」
(仕事を辞めた。)
は、今後その仕事をすることはないという意味です。
「I stopped working for a while.」
(しばらく働くのをやめた。)
は、再開する可能性があることを示します。
ネイティブスピーカーは「Quit」と「Stop」をどのように使い分ける?
「quit」は「完全にやめる」という意味で使われ、「stop」は「一時的に中断する」として使われます。
たとえば、長期的な選択をする際には「quit」を使い、短期的な活動の一時中断には「stop」を使います。
例文:I decided to quit smoking.
(禁煙することにした。)
一方で、I stopped smoking for a week.
(1週間喫煙をやめた。)
というようになります。
「Quit」と「Stop」の使い分けが難しいケースと解説
例1:「I quit working at that company.」と「I stopped working at that company.」
- quit:その会社での職を完全に辞めたという意味で、再び働く意思はない。
例文:I quit working at that company because I found a better opportunity.
(その会社での仕事を辞めたのは、より良い機会を見つけたからです。)
- stop:その会社で働くのを一時的に中断したか、別の仕事を探している場合。
例文:I stopped working at that company for a few months to travel.
(旅行するためにその会社で働くのを数か月やめました。)
「Quit」と「Stop」の類義語とその使い分けについて
- "cease"(中止する):もっと正式な文脈で使われ、何かをやめるという意味を持ちます。
例文:The factory ceased operations during the pandemic.
(その工場はパンデミック中に操業を中止した。)
- "terminate"(終了する):通常契約やサービスに関連して使われ、何かを正式に終了させるニュアンスがあります。
例文:They decided to terminate the contract.
(契約を終了することに決めた。)
「Quit」と「Stop」の発音をマスターしよう!
- quit(クィット):/kwɪt/ 発音のポイント:短くはっきりとした「クィット」という音。
カタカナ読み:クイット
「Quit」と「Stop」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「quit」は、最終的な決断を示すために使われます。
「stop」は一時的な行動の中断を示すため、ビジネス環境においては明確な意図が必要な場合に使われることが多いです。
「quit」はしばしば強い決意を伴うため、重要な決断に用いるのが適しています。
「Quit」と「Stop」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: 「quit」と「stop」を間違って使うとどうなるの? A: 必要な意味が伝わらないことがあります。
たとえば「I quit smoking for a week」と言うと「禁煙を1週間する」という意味に捉えられるため、「私は禁煙するつもりだが再度喫煙をするかもしれない」という誤解を招くことがあります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話