英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Check out of」と「Leave (a hotel)」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Check out of」と「Leave (a hotel)」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

- まずは「Check out of」と「Leave (a hotel)」の違いについて1分で理解しよう!
- ネイティブスピーカーは「Check out of」と「Leave (a hotel)」をどのように使い分ける?
- 「Check out of」と「Leave (a hotel)」の使い分けが難しいケースと解説
- 「Check out of」と「Leave (a hotel)」の類義語とその使い分けについて
- 「Check out of」と「Leave (a hotel)」の発音をマスターしよう!
- 「Check out of」と「Leave (a hotel)」をフォーマルな場面で使うならどっち?
- 「Check out of」と「Leave (a hotel)」の違いについてよくある質問(Q&A)
まずは「Check out of」と「Leave (a hotel)」の違いについて1分で理解しよう!
「check out of」と「leave (a hotel)」の違いを説明します。
check out ofは、ホテルなどから正式に出ることを指し、通常はフロントで手続きをすることを含みます。
つまり、宿泊料金の精算や鍵の返却が含まれます。
一方、leave (a hotel)は、そうした手続きの有無にかかわらず、単にホテルを去ることを意味します。
ネイティブスピーカーは「Check out of」と「Leave (a hotel)」をどのように使い分ける?
ネイティブは、「check out of」の場合、特に会計や手続きが伴う場合に使います。
例文:We need to check out of the hotel by 11 AM.
(午前11時までにホテルをチェックアウトする必要があります。)
「leave (a hotel)」は、単にホテルから出ることを言いたい場合に使われます。
例文:After breakfast, we decided to leave the hotel.
(朝食の後、ホテルを出ることにしました。)
「Check out of」と「Leave (a hotel)」の使い分けが難しいケースと解説
(1)「We checked out of the hotel」vs「We left the hotel」 check out of:これは、宿泊料金を支払い、手続きを終えた上でホテルを去ったことを強調しています。
例文:We checked out of the hotel after paying the bill.
(請求書を支払った後、ホテルをチェックアウトしました。)
leave:ここでは、特に手続きについて触れず、ホテルを出たことのみを示しています。
例文:We left the hotel at 10 AM.
(午前10時にホテルを出ました。)
「Check out of」と「Leave (a hotel)」の類義語とその使い分けについて
類義語には「depart from a hotel」があります。
これは「leave (a hotel)」に近い表現であり、比較的形式ばった言い方です。
「depart」という言葉は、出発するや去るというポジティブな意味合いがありますが、check out ofのように手続きを伴うことは必須ではありません。
「Check out of」と「Leave (a hotel)」の発音をマスターしよう!
check out of(チェック アウト オブ):/tʃɛk aʊt əv/ 発音のポイント:「check out」の部分は「チェック アウト」と聞こえ、「of」は「オブ」と連音して言います。
カタカナ読み:チェック アウト オブ leave(リーブ):/liːv/ 発音のポイント:「l」は軽く発音し、長母音の「ee」が続きます。
カタカナ読み:リーブ
「Check out of」と「Leave (a hotel)」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では「check out of」を使用することが多いです。
特にビジネスでの宿泊や旅行の手続きでは、正如に料金を支払い、正式に出ていくという意味合いが重視されるため、check out ofが適しています。
「leave」はカジュアルな場面で一般的に使われますが、フォーマルな手続きを伴う場合にはあまり適していません。
「Check out of」と「Leave (a hotel)」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: 「leave (a hotel)」と「check out of」を混同するとどうなるの? A: 違った印象を与えることがあります。
check out ofを使わずにleaveを多用すると、手続きが終わっていないかのように聞こえることがあります。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話