英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Believe」と「Think」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Believe」と「Think」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Believe」と「Think」の違いについて1分で理解しよう!
「believe」と「think」の違いを説明すると、believeは「確信している、あるいは信じる」という意味で、感情や信条に基づく判断を示します。
一方、thinkは「考える、思う」という意味で、論理的な分析や意見の形成に使われます。
例:
- believe: I believe in ghosts.
(私は幽霊を信じている。)
- think: I think ghosts are just a myth.
(私は幽霊はただの神話だと思う。)
ネイティブスピーカーは「Believe」と「Think」をどのように使い分ける?
believeは「心から信じる何か」を表現するときに使用され、特に強い感情的な反応を伴います。
thinkは考えや意見を示す場合に使われ、必ずしも強い感情は伴いません。
例文:
- I believe that honesty is the best policy.
(私は誠実さが最善の方針だと信じています。)
- I think that we should consider other options too.
(私たちは他の選択肢も考えるべきだと思います。)
「Believe」と「Think」の使い分けが難しいケースと解説
「I believe he is a good person」と「I think he is a good person」 - believe: 信じているという強い感情を表します。
例文:I believe he is a good person because I have seen how he treats others.
(彼が他の人に対する態度を見ているので、私は彼が良い人であると信じています。)
- think: 自分の意見を軽く示します。
例文:I think he is a good person based on his actions.
(彼の行動に基づいて、私は彼が良い人だと思います。)
「Believe」と「Think」の類義語とその使い分けについて
類義語としては、believeの類義語には"trust"(信頼する)、"accept"(受け入れる)、thinkの類義語には"consider"(考慮する)、"ponder"(熟考する)があります。
- trustは人や物事に対する期待を伴う信念を示しますが、believeはもっと一般的な信念を示します。
- considerは思考のプロセスを示し、thinkよりももっと深く考える印象があります。
「Believe」と「Think」の発音をマスターしよう!
believe(ビリーヴ):/bɪˈliːv/ 発音のポイント:「b」の後に「リーブ」と続きます。
カタカナ読み:ビリーブ
「Believe」と「Think」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、believeの方が適していることが多いです。
特に、自分の信念や価値観を表現する際にはbelieveを使うことが一般的です。
thinkは意見を表す際に使用されますが、確信がない場合や控えめな表現で用いられることが多いです。
「Believe」と「Think」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: believeは必ずしも事実に基づいていなければならないのですか? A: いいえ、believeは感情や信条に基づく信念なので、必ずしも事実に基づいている必要はありません。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話