英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Calm down」と「Settle down」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Calm down」と「Settle down」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Calm down」と「Settle down」の違いについて1分で理解しよう!
「calm down」と「settle down」の違いは、主に使われる状況にあります。
「calm down」は、感情が高ぶっているときに心を落ち着けることを指します。
例:怒っているときに「落ち着いて」と言いたいとき。
「settle down」は、生活や状況を定着させることや、特に安定した生活をすることを指します。
例:結婚して腰を据えるとき。
ネイティブスピーカーは「Calm down」と「Settle down」をどのように使い分ける?
「calm down」は怒ったり興奮しているときに使います。
感情を和らげるための表現です。
例文:You need to calm down before you make any decisions.
(決定をする前に落ち着きなさい。)
「settle down」は長期的に安定した生活を送りたいときや、場所を決めることを指します。
例文:I want to settle down and start a family.
(落ち着いて家庭を持ちたい。)
「Calm down」と「Settle down」の使い分けが難しいケースと解説
「You should calm down.」と「You should settle down.」
- calm down:感情を落ち着ける必要があるとき。
例文:When you feel angry, it’s important to calm down before reacting.
(怒っている時は、反応する前に落ち着くことが大切です。)
- settle down:落ち着いて生活の基盤を築く必要があるとき。
例文:After traveling for years, I finally want to settle down in one place.
(何年も旅行した後、やっと一つの場所に落ち着きたい。)
「Calm down」と「Settle down」の類義語とその使い分けについて
リラックス(relax):calm downに近い言葉で、心や体の緊張を解くことを指します。
例文:Try to relax and enjoy the moment.
(リラックスしてその瞬間を楽しんでください。)
「Calm down」と「Settle down」の発音をマスターしよう!
calm down(カーム ダウン):/kɑːm daʊn/ 発音のポイント:最初の"calm"は「カーム」と伸ばし、"down"は「ダウン」となります。
カタカナ読み:カームダウン
「Calm down」と「Settle down」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、「settle down」の方が適しています。
特に、仕事や長期的な計画、居住地を決める話の中で使われることが多いです。
「calm down」はカジュアルな場面での感情管理を示すため、フォーマルな場では不適切なことがあります。
「Calm down」と「Settle down」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: calm downとsettle downを同時に使うことはできますか? A: 可能ですが、一つのシチュエーションで両方を使うと混乱を招くかもしれません。
それぞれの状況に合わせて使うことが大切です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話