英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Get through」と「Overcome」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Get through」と「Overcome」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Get through」と「Overcome」の違いについて1分で理解しよう!
「get through」と「overcome」の違いを説明します。
get throughは、困難な状況や障害を通り抜けることに焦点を当てており、一時的なプロセスを示しています。
一方、overcomeは、長期的な困難や課題を克服することに重点が置かれており、成功を収めることを意味します。
ネイティブスピーカーは「Get through」と「Overcome」をどのように使い分ける?
get throughは「一時的な挑戦や困難を乗り越える」場合に使われます。
例文: I need to get through this tough week.
(この厳しい週を乗り越えなければならない。)
overcomeは「根本的な問題や障害を克服する」場合に使います。
例文: She managed to overcome her fear of public speaking.
(彼女は人前で話す恐怖を克服することができた。)
「Get through」と「Overcome」の使い分けが難しいケースと解説
例1: 「I just want to get through this exam.」と「I want to overcome my anxiety about exams.」
- get through: 試験を通過したいという一時的な目標を表しています。
例文: I just want to get through this exam without too much stress.
(あまりストレスを感じずにこの試験を通過したい。)
- overcome: 試験に対する不安を克服するという長期的な目標を示しています。
例文: I want to overcome my anxiety about exams so I can perform better.
(試験に対する不安を克服して、より良いパフォーマンスを発揮したい。)
例2: 「I got through the tough times.」と「I have overcome many obstacles.」
- get through: 厳しい時期を乗り越えたという時系列的な結果を示しています。
例文: After several hardships, I finally got through the tough times.
(いくつかの困難を経て、私はやっと厳しい時期を乗り越えた。)
- overcome: さまざまな障害を根本的に克服したという強い意味合いがあります。
例文: I have overcome many obstacles in my life and feel stronger.
(私は人生で多くの障害を克服し、より強く感じている。)
「Get through」と「Overcome」の類義語とその使い分けについて
- 「get by」:get throughに似ていて、困難な状況を何とかやり過ごすことを意味しますが、通常は長期的な解決ではなく一時的な状況で使われます。
例文: Im just trying to get by until the end of the month.
(今月末までなんとかやり過ごそうとしている。)
- 「conquer」:overcomeに非常に近い意味を持ち、困難や障害を完全に克服することに強い意味合いがあります。
例文: She conquered her fears and is now confidently speaking in public.
(彼女は恐怖を克服し、今では自信を持って人前で話している。)
「Get through」と「Overcome」の発音をマスターしよう!
- get through(ゲット・スルー):/ɡɛt θruː/ 発音のポイント:"get"の部分は「ゲット」と、"through"は「スルー」と発音します。
カタカナ読み:ゲット・スルー
- overcome(オーバーカム):/ˌoʊ.
vərˈkʌm/
発音のポイント:最初の"over"は「オーバー」、次の"come"は「カム」と発音します。
カタカナ読み:オーバーカム
「Get through」と「Overcome」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、overcomeの方がより適しています。
特にビジネスや学術的な文脈では、「克服する」というポジティブな意味が強調されるため、overcomeを使うことで問題解決に向けた姿勢を示すことができます。
一方、get throughはカジュアルで個人的な状況に用いることが多いです。
「Get through」と「Overcome」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: get throughとovercomeは同じ意味で使ってもいいの? A: 文脈によって不可ではありませんが、意味合いが異なるため、適切に使い分けることが大事です。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話