英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Meet unexpectedly」と「Run into」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Meet unexpectedly」と「Run into」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

- まずは「Meet unexpectedly」と「Run into」の違いについて1分で理解しよう!
- ネイティブスピーカーは「Meet unexpectedly」と「Run into」をどのように使い分ける?
- 「Meet unexpectedly」と「Run into」の使い分けが難しいケースと解説
- 「Meet unexpectedly」と「Run into」の類義語とその使い分けについて
- 「Meet unexpectedly」と「Run into」の発音をマスターしよう!
- 「Meet unexpectedly」と「Run into」をフォーマルな場面で使うならどっち?
- 「Meet unexpectedly」と「Run into」の違いについてよくある質問(Q&A)
まずは「Meet unexpectedly」と「Run into」の違いについて1分で理解しよう!
「meet unexpectedly(偶然出会う)」は、予期しない状況で誰かと会うことを指します。
これは具体的に誰かを探していなくても会う場合に使います。
一方「run into(遭遇する)」は、特に過去に知っている人に偶然会うことを指し、よりカジュアルなニュアンスがあります。
ネイティブスピーカーは「Meet unexpectedly」と「Run into」をどのように使い分ける?
「meet unexpectedly」は公式な場面や深刻な状況で使われることが多く、感情がこもることがあります。
例文: I met unexpectedly her at the conference, and it was a pleasant surprise.
(会議で彼女に偶然出会い、とても嬉しい驚きだった。)
「run into」は、よりカジュアルで友人や知人に偶然会った場合によく使われます。
例文: I ran into John at the supermarket yesterday.
(昨日、スーパーでジョンに偶然会った。)
「Meet unexpectedly」と「Run into」の使い分けが難しいケースと解説
「I met unexpectedly my old friend at the park.」と「I ran into my old friend at the park.」
- meet unexpectedly:特に感情が込められたり、思わぬ場面での出会いで、より驚きが強調されます。
例文:I met unexpectedly my old friend at the park after so many years, and we caught up on our lives.
(何年も経って、偶然公園で昔の友達に出会い、お互いの生活について話した。)
- run into:もっとカジュアルで、過去に知っている人に偶然に会ったという軽いニュアンスです。
例文:I ran into my old friend at the park while I was jogging.
(ジョギングをしているときに公園で昔の友達に偶然会った。)
「Meet unexpectedly」と「Run into」の類義語とその使い分けについて
類義語として「bump into(偶然出会う)」があります。
「bump into」は「run into」とほぼ同じ意味であり、カジュアルな文脈で使われます。
例文:I bumped into my neighbor at the grocery store.
(雑貨店で隣人に偶然会った。)
「come across(出会う)」も使われることがあり、物や人に意外に出会う際に使いますが、文脈によっては、意図せずに発見することを意味することもあります。
「Meet unexpectedly」と「Run into」の発音をマスターしよう!
meet unexpectedly(ミート アンエクスペクテッド):/miːt ˌʌnɪkˈspɛktɪd/ カタカナ読み:ミート アンエクスペクテッド
「Meet unexpectedly」と「Run into」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、「meet unexpectedly」の方が適しています。
特にビジネスや正式な場面において、思いがけず重要な人と会う場合はこの表現が好まれます。
一方「run into」はカジュアルなやり取りに適した表現です。
「Meet unexpectedly」と「Run into」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: meet unexpectedlyとrun into、どちらを使うべきならどちらの状況が適していますか? A: 予期せぬ状況で重要な人物に会った場合は「meet unexpectedly」を使い、友達や知人にカジュアルに会った場合は「run into」を使います。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話