「類義語解説」使い分けが難しい単語

だれでも分かる「Notice」と「Observe」の違い!ネイティブに聞いた本当の違いを例文、使い分けからよくある質問まで徹底解説

英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。

例えば今回紹介する、「Notice」と「Observe」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...

そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Notice」と「Observe」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Notice」と「Observe」の違いについて1分で理解しよう!

「notice」と「observe」は、どちらも何かを「見る」ことを指しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。

notice(気づく)は、何かに目がいってその存在に気づくことを意味します。

例:街で誰かに気づく。

observe(観察する)は、より意識的に、じっくりと見ることを指し、詳細を注視することが含まれます。

例:動物の行動を詳しく観察する。

ネイティブスピーカーは「Notice」と「Observe」をどのように使い分ける?

noticeは「瞬時に気付くこと」に使われることが多いです。

例文:I noticed a subtle change in her behavior.
(彼女の行動に微妙な変化に気づいた。)

observeは「注意深く見ること」に使われ、何かのパターンや特性を学ぶ際に用います。

例文:Scientists observe the stars through powerful telescopes.
(科学者たちは強力な望遠鏡を通して星を観察する。)

「Notice」と「Observe」の使い分けが難しいケースと解説

「I noticed a new painting.」と「I observed the painting closely.」
- notice:新しい絵画に気づいたが、詳細までは気にしていない。

例文:I noticed a new painting in the gallery when I walked in.
(ギャラリーに入ったときに新しい絵画に気づいた。)

- observe:その絵画をじっくりと見て、細かい部分を注意している。

例文:I observed the painting closely, noticing the brush strokes and colors used by the artist.
(私はその絵画をじっくり観察し、アーティストが使った筆使いや色を気にした。)

「Notice」と「Observe」の類義語とその使い分けについて

見逃す(miss)と確認する(examine)が、それぞれnoticeとobserveに近い言葉です。

- miss(見逃す):noticeに近いが、何かを気づかないことに焦点を当てています。

例文:I missed the important details in her explanation.
(彼女の説明で重要な詳細を見逃した。)

- examine(確認する):observeに近いが、特に分析や調査のニュアンスを持ちます。

例文:The doctor will examine the test results carefully.
(医者は検査結果を慎重に確認する。)

「Notice」と「Observe」の発音をマスターしよう!

notice(ノウティス):/ˈnoʊ.
tɪs/ 発音のポイント:"no" の部分は「ノウ」と言い、"tice" は「ティス」と発音します。

カタカナ読み:ノーティス

「Notice」と「Observe」をフォーマルな場面で使うならどっち?

フォーマルな場面では、observeの方が適しています。

特に研究や科学の文脈では、注意深く観察することを表現する際にobserveがより適切です。

noticeは日常的なシチュエーションなどに向いています。

observeの使用例: The researchers observed the behavior of the subjects under different conditions.
(研究者たちは異なる条件下で被験者の行動を観察した。)

noticeの使用例: I noticed that the report was missing some important data.
(私は報告書に重要なデータが欠けていることに気づいた。)

「Notice」と「Observe」の違いについてよくある質問(Q&A)

Q1: noticeとobserveを間違って使うとどうなるの? A: 意味を誤解されるかもしれません。

例えば、「I observed a beautiful painting.」
と言うと、じっくり観察した印象を与えますが、単に「気づいた」の意味であれば「I noticed a beautiful painting.」
が適切です。

Q2: noticeとobserveの使い分けはどう覚えれば良いですか? A: noticeは「気づく」、observeは「観察する」と覚えると分かりやすいです。

noticeは一瞬の気づき、observeはじっくり見ることです。

Q3: 他の言葉と組み合わせて使っていいの? A: はい、たとえば「I noticed that.
.
.」
や「I observed that.
.
.」
など、両方の言葉は多くの文脈で使えます。

+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!

私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。

オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!

オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説

[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話

オンライン英会話を始める前に覚えておきたい!

[ネイティブスピーカーに聞いた]オンライン英会話で絶対使う必須フレーズ厳選50

-「類義語解説」使い分けが難しい単語