英語には同じような日本語訳の単語がたくさんあり、どちらを使えばいいか悩みますよね。
例えば今回紹介する、「Brief」と「Short」も訳が似ており、使い分けるのは苦労します...
そんな悩みを解決するため、このサイトでは「Brief」と「Short」の違いが「だれでも分かるぐらい簡単に解説」します!
「*信頼できる内容を提供するため、ネイティブに内容を確認して作成しています。」

まずは「Brief」と「Short」の違いについて1分で理解しよう!
「brief」と「short」の違いを簡単に説明します。
- brief(ブリーフ)は主に「時間、長さ、説明の短さ」を意味し、必要な情報が簡潔にまとめられていることを強調します。
- short(ショート)は「長さ」が物理的に短いことを表し、時間的にも短い場合や、空間的に短い距離を指すことが多いです。
ネイティブスピーカーは「Brief」と「Short」をどのように使い分ける?
- briefは「内容が簡潔であること」「要点を押さえた短い説明」に使われます。
例文:I will give a brief summary of the report.
- shortは「物理的な長さ」や「時間が少ないこと」に使われます。
例文:This meeting will be short, lasting only 15 minutes.
「Brief」と「Short」の使い分けが難しいケースと解説
「The presentation was brief.」と「The presentation was short.」
- brief:内容がコンパクトで要点がしっかりしていることを示します。
例文:The presentation was brief but very informative.
(プレゼンテーションは簡潔だったが非常に有益だった。)
- short:時間的な長さを強調しますが、内容が薄いことを示す可能性もあります。
例文:The presentation was short and lacked depth.
(プレゼンテーションは短く、深みがなかった。)
「Brief」と「Short」の類義語とその使い分けについて
- concise(簡潔な) briefと類似していますが、特に文やスピーチが簡潔であることに焦点を当てます。
例文:Her explanation was concise and to the point.
- tiny(小さい)
shortと類似しているが、物理的な大きさに重点を置いています。
例文:I found a tiny insect in my room.
「Brief」と「Short」の発音をマスターしよう!
- brief(ブリーフ):/brɪf/ 発音のポイント:短く、明瞭に発音されます。
カタカナ読み:ブリーフ - short(ショート):/ʃɔːrt/ 発音のポイント:初めは「ショ」と発音し、次に「ト」となります。
カタカナ読み:ショート
「Brief」と「Short」をフォーマルな場面で使うならどっち?
フォーマルな場面では、briefが適しています。
特に、ビジネス会議や学術的な発表では、要点を簡潔にまとめることが求められます。
短い時間で必要な情報を提示する点で、briefの使用が望ましいです。
例文:We will provide a brief overview of our findings in the meeting.
(会議では私たちの発見の簡潔な概要を提供します。)
「Brief」と「Short」の違いについてよくある質問(Q&A)
Q1: briefとshortは同じ意味で使えるの? A: 一部の文脈では使えますが、正確には異なります。
briefは内容が簡潔なことを指し、shortは物理的な長さを指す場合が多いです。
+α 結局英語を学ぶのはオンライン英会話が最短!
私も英語学習を始めて15年以上がたちますが、結局英語をマスターする最短の方法はオンライン英会話という結論に至りました。
オンライン英会話については以下の記事でも紹介していますので、是非参考にしてください!
オンライン英会話はどれがおすすめ?徹底解説
[発音マスター]ネイティブとの徹底指導で最短で発音がマスターできるオンライン英会話
[海外旅行を楽しむ]海外旅行前の英語学習として最適なオンライン英会話