今回は日常会話やTOEICでも頻出の「Poignant」について詳しく解説していきます!
他のサイトではあまり解説されていない「類義語」「対義語」「語源」などについても詳しく解説しているので、是非参考にしてください!
英会話力に特化してレベルアップするためのロードマップはこちら
英語学習で成果が出ていない方は個別の無料相談も受け付けています!詳細はこちら
まずは「Poignant」の意味について1分で理解しよう!
「poignant」は形容詞で、感情に強く訴える、特に心が締め付けられるような、感動的な、または切ない意味を持ちます。
例えば、悲しい出来事や感動的な瞬間に対して使われることが多いです。
「彼の話は非常にpoignantだった。
」と言えば、その話が心に深く響いたことを意味します。
ネイティブスピーカーは「Poignant」をどんな場面で使う?
ネイティブは「poignant」を映画や小説、スピーチなどで感動的なシーンを描写するときに使います。
特に悲しい出来事や美しい瞬間に対して頻繁に使用されます。
「Poignant」の難易度は?一般的に使うの?
この単語の難易度は10段階評価で7です。
文学的な表現や感情を強調したいときに使われますが、日常会話ではあまり一般的には使われません。
*難易度はネイティブが10段階で評価(10が最も難しく5が高校レベル程度)。
例文で「Poignant」をマスターしよう!
例文1
The movie was poignant.
その映画は感動的でした。
例文2
Her speech was poignant.
彼女のスピーチは切なかった。
例文3
The letter was poignant.
その手紙は心に響いた。
「Poignant」の発音をマスターしよう!
発音記号: /ˈpɔɪnjənt/ カタカナ読み: ポイニェント 発音の解説: 「poin」は「ポイン」のように、「gnant」は「ニャント」と発音します。
「ポイニェント」と日本語に近い感じに発音します。
「Poignant」の類義語はどんなものがある?
「moving」 「moving」は「poignant」と似ており、感動的で心を動かす意味があります。
ただし、「moving」は感情を幅広く表し、嬉しさ、悲しみ、驚きなどを含みます。
例文: Her story was moving.
和訳: 彼女の話は感動的だった。
「Poignant」の対義語はどんなものがある?
「unemotional」 「poignant」は感情に強く訴えるのに対し、「unemotional」は感情が表に出ない、または感情を引き起こさないことを意味します。
例文: His response was unemotional.
和訳: 彼の反応は無感情だった。
「Poignant」を語源から学んでみよう
「poignant」の語源はラテン語の「pungere」(突き刺す)に由来します。
「pungere」は「強く訴える」の意味に転じました。
この語源を持つ言葉には「pungent」(強い刺激性のある)、「punctuate」(句読点を打つ)などがあります。
「Poignant」はアメリカ英語とイギリス英語どっちでよく使う?
「poignant」はアメリカ英語でもイギリス英語でも広く使われます。
特に文学的な作品や感情を強調する表現で一般的です。
そのため、両国の英語で同じく一般的に使われます。
+α 英語力向上には無料のコーチングカウンセリングがおすすめ
私が英語力を向上させるために最も近道だと感じたのは、英語コーチングの無料カウンセリングを受けることです。
この無料体験で、自分の足りないところや、現在の英語レベル、おすすめのカリキュラムを教えてもらい、自分にあった最適な勉強法を理解することができます!
”無料のカウンセリング"だけを受けるのがポイント!コーチング自体は数十万かかるためかなりの高額ですが、体験は無料でかなり有益です!
当時の私は3ヵ月後に英語が標準語のチームに入るということで必死で、高額のコーチングもいろいろ面談を受けていました。
その中で気づいたのが、英語コーチングのカウンセリング(カウンセリングだけなら無料)が非常に有効だということです!
特に私が実際に通ったPROGRITでは以下のカウンセリングをしてくれました!
- 学習目的・悩みのヒアリング
- 英語力診断テスト
- 学習スケジュールの相談
- 英語学習の原理
- カリキュラム作成・提案
- 具体的なサポート内容
プロのカウンセリングを受けて英語学習の方法が分かるので、本当に最短ルートだったと実感しています。
実際の体験談は以下を参考にしてください!