こんにちはTOMOです。
今回はビジネスのメールでよく使う、「もしご不明な点があれば、どうぞ遠慮なくご連絡を。」の英語表現について解説します。
英語でのメールは「ビジネスで使える表現?文法は正しい?件名はどうすればいい?」と迷うことが多いと思います。
そのような時でも簡単にメールできるように、例文・類似フレーズを交えて詳しく説明します!
※紹介している例文などはネイティブスピーカーから確認済みです。
「Please feel free to reach out if~」を1分で理解しよう!
「Please feel free to reach out if~」は、「もしこのことで何かあれば、遠慮なく連絡してね」という意味のフレーズです。ビジネスや学校などでも使われていて、相手に何か質問や助けが必要なときに気軽に声をかけていいよと伝える時に使います。このフレーズは、相手をサポートする用意があることを親切に示す言葉です。
「Please feel free to reach out if~」はビジネスメールで使える?
ビジネスメールでとてもよく使用されるフレーズです。また、友達や知り合いに対しても使うことができるカジュアルな場面にも合います。
ビジネスメールで使う例を見てみよう!
実際に使える例文を2つ紹介しますので、是非参考にしてください!
例文1
英文: Dear Mr.
Suzuki, Please feel free to reach out if you have any questions regarding the report.
和文: 鈴木様、レポートについてご質問があれば、お気軽にご連絡ください。
例文2
英文: Hello Team, Please feel free to reach out if you need assistance with the new software.
和文: チームの皆さん、新しいソフトウェアを使う上で助けが必要であれば、どうぞ気軽に声をかけてください。
似ているフレーズを学んで使い分けよう!
似たフレーズを複数学ぶことで、さらに表現力が高まります!
Do not hesitate to contact me: これも似たような意味で、連絡を遠慮しないでほしいと伝えるフレーズです。
例文: If any issues arise, do not hesitate to contact me.
和文: 何か問題が生じたら、遠慮せずに私に連絡してください。
I am here if you need me: これはもっとカジュアルな感じのフレーズで、「もし私が必要ならいつでもここにいますよ」という意味です。
例文: Just letting you know I am here if you need me to help with the project.
和文: プロジェクトの手伝いが必要なら、私がここにいるから知らせてね。
まとめ
ビジネスメールを英語で作成するのは最初は時間がかかってしまいますよね。
ただ実際には使うフレーズは決まったものが多く、慣れてしまうのが最大の近道です。
これからも実際に使える有用なフレーズを多数紹介しますので、是非参考にしてください!